为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
劉尹雲:“孫承公狂士,每至壹處,賞玩累日,或回至半路卻返。”
…相关:弹丸论破2 致十年后的你、南朝思烟渚、李大哥和章小妹的xx事儿、清慕辰、南墙三叶草、把竹马哄成老婆、人偶的娃娃〔无限〕、从NPC变成BUG后我称霸了副本世界[无限]、越界温度、[鬼灭]关于我一觉醒来后变成男人并被打醒这件事
晉武帝問孫皓:“聞南人好作爾汝歌,頗能為不?”皓正飲酒,因舉觴勸帝而言曰:“昔與汝為鄰,今與汝為臣。上汝壹杯酒,令汝壽萬春。”帝悔之。
魏武行役,失汲道,軍皆渴,乃令曰:“前有大梅林,饒子,甘酸,可以解渴。”士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源。
…