为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
王子敬語謝公:“公故蕭灑。”謝曰:“身不蕭灑。君道身最得,身正自調暢。”
…相关:(褒姒同人)穿越秦岭三千年的爱、轻舟未过一重山、你为星辰皆璀璨、少年的他,你可以多笑笑、为了达成HE不择手段、我抢了玛丽苏女主的剧本、穿书后我和男主的白月光HE了、黑白颠倒、余年要安好呀、穿越八零年后我成了世界首富
天子死曰崩,诸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不禄,庶人曰死。在床曰尸,在棺曰柩。羽鸟曰降,四足曰渍。死寇曰兵。
阮宣子常步行,以百錢掛杖頭,至酒店,便獨酣暢。雖當世貴盛,不肯詣也。
…