居丧不言乐,祭事不言凶,公庭不言妇女。
凡为人子之礼:冬温而夏清,昏定而晨省,在丑夷不争。
曾子问曰:“昏礼既纳币,有吉日,女之父母死,则如之何?”孔子曰:“婿使人吊。如婿之父母死,则女之家亦使人吊。父丧称父,母丧称母。父母不在,则称伯父世母。婿,已葬,婿之伯父致命女氏曰:‘某之子有父母之丧,不得嗣为兄弟,使某致命。’女氏许诺,而弗敢嫁,礼也。婿,免丧,女之父母使人请,婿弗取,而后嫁之,礼也。女之父母死,婿亦如之。”
…相关:魔道里的小猫妖、出门没看黄历、帝国之下、渣过我的人都追悔莫及[快穿]、憶宜悠悠、请夫入轿、恶意与呐喊、变机器人后我造了一座沙漠绿城、和反派洞房后我改修禅宗了、灵元大界
齐者不乐不吊。
王子猷作桓車騎騎兵參軍,桓問曰:“卿何署?”答曰:“不知何署,時見牽馬來,似是馬曹。”桓又問:“官有幾馬?”答曰:“不問馬,何由知其數?”又問:“馬比死多少?”答曰:“未知生,焉知死?”
男女非有行媒,不相知名;非受币,不交不亲。故日月以告君,齐戒以告鬼神,为酒食以召乡党僚友,以厚其别也。
…