曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
謝鎮西道敬仁“文學鏃鏃,無能不新”。
…标签:我会让你听见我的样子、八零年代作精真千金、苟命女配剧本崩了[穿书]
相关:搞死我算你赢、隔溪梅令、《恍而、匆匆忙忙去见你、枯木笔谈、穿越之我是洪荒女圣人、我不恨你,我会忘了你、全后宫都是朕情敌(人人都爱小皇后)、赶早班车、他明明是我老婆
凡为人子之礼:冬温而夏清,昏定而晨省,在丑夷不争。
有忧者侧席而坐,有丧者专席而坐。
…