为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
人問顧長康:“何以不作洛生詠?”答曰:“何至作老婢聲!”
…相关:晓黄昏、爱卿,过来给本宫揉脚脚、不仅仅是喜欢、她斗智斗勇的一生、永无止境[全息]、咸鱼驯兽师在末世搞基建、魔尊被评论区砸中后、一棵树的冥想、消极怠工后被觉醒男配活捉了、想要平静死去的第无数天
桓宣武表雲:“謝尚神懷挺率,少致民譽。”
天子之田方千里,公侯田方百里,伯七十里,子男五十里。不能五十里者,不合于天子,附于诸侯曰附庸。天子之三公之田视公侯,天子之卿视伯,天子之大夫视子男,天子之元士视附庸。
…