为熬:捶之,去其皽,编萑布牛肉焉,屑桂与姜以洒诸上而盐之,干而食之。施羊亦如之,施麋、施鹿、施麇皆如牛羊。欲濡肉则释而煎之以醢,欲干肉则捶而食之。
郝隆為桓公南蠻參軍,三月三日會,作詩。不能者,罰酒三升。隆初以不能受罰,既飲,攬筆便作壹句雲:“娵隅躍清池。”桓問:“娵隅是何物?”答曰:“蠻名魚為娵隅。”桓公曰:“作詩何以作蠻語?”隆曰:“千裏投公,始得蠻府參軍,那得不作蠻語也?”
畅臼以椈,杵以梧。枇以桑,长三尺;或曰五尺。毕用桑,长三尺,刊其柄与末。率带,诸侯、大夫皆五采;士二采。醴者,稻醴也。瓮甒筲衡,实见间而后折入。重,既虞而埋之。
…标签:当我变成救世主之后、我的恋爱小说生活、我居然穿成了小白兔?!
相关:《久久、年轮说、牢里的生活、未成年玩家赛博生存法、盛大灿烂、遇见就好、一枝绿杏儿出墙来、暗恋的人怎么可能喜欢我、全世界只有我一个人、灿若星河
桓南郡每見人不快,輒嗔雲:“君得哀家梨,當復不烝食不?”
谋于长者,必操几杖以从之。长者问,不辞让而对,非礼也。
謝太傅謂王孝伯:“劉尹亦奇自知,然不言勝長史。”
…